这些咒语是英文里真的有还是罗琳自己创造的?

时间:2023-02-16 11:11 阅读: 评论: 作者:admin

这些咒语是英文里真的有还是罗琳自己创造的?

  这可能是《哈利波特》系列里最常见的咒语。“Lumos”源自于十九世纪的拉丁语“lumen”,“光亮”后缀“os”则表示“以拥有”。合在一起即“拥有光”。

  在拉丁语中“Nox”代表“黑夜”。该词还与希腊神话紧密相关。和“Nox”长得很像,也颇有渊源的“Nyx”是希腊神话中黑夜女神的名字。她神秘、强大,就是众神之父宙斯也忌惮她三分。

  “Wingardium”的“ard”很有可能来自拉丁语“arduus”,“急剧地上升或下降”;“Leviosa”里的“levi”则是“提起,抬高”的意思。

  由咒语召唤来的“Patronus”,即守护神,则有一个有趣的由来。古罗马的时候,“patronus”的确是“保护人”的意思,但却有不一样的内涵。保护人一般来自上流社会,对社会地位比他低、没他富有的客户进行资助(patronage),帮助客户爬上社会高层镇小儿关煞符咒,以换取其他服务。而“patronage”这个词很有可能来自拉丁语“Pater”,表示“父亲”。无论什么时代,以何种形式小孩惊吓符图,“patronus”总是包含了“保护”的意思。

  咒语词首的“Expel”可以追溯回1300年的中世纪,由“ex”和“pellere”两个拉丁词汇组成。“Ex”表示“出”小儿收惊符,“pellere”则是“驱使”的意思,合在一起就是“赶走;驱逐”的意思。

  “Finite”是“finis”或“ad finem”的祈使语气的复数形式,表示“结束;终结”的意思。

  “Incantatem”是“incanto”的被动分词,指“使中魔法”。没错,你们没看错,被动分词。听过过去分词和现在分词,你们听过“被动分词”吗?拉丁语真神奇!

  印象很深的是和伏地魔的大战在即,害怕自己牺牲使得父母伤心,《死亡圣器》里赫敏忍着眼泪用遗忘咒抹掉自己在父母记忆中的所有痕迹,家里和自己有关的所有东西也一点一点消失殆尽。

  还记得之前那篇《Abracadabra!极乐净土三人组发新毒!》吗?据罗琳说,阿瓦达索命就来源于阿拉姆语“abracadabra”,意思是“让事物毁灭”。只不过在《哈利波特》里,把“事物”改了“人物”。变成了“让人毁灭”。啧啧啧,想想真可怕。

版权声明:本文为 “小儿收惊网,小儿辟邪小儿化煞宝宝平安符小化化病小儿夜啼符小儿聪慧符” 原创文章,转载请附上原文出处链接及本声明;

原文链接:http://fu.yonana.cn/a/sw/2023/0216/11284.html

标签:
留言与评论(共有 条评论)
昵称:
匿名发表
验证码: 点击我更换图片
关于我们
小儿收惊网,小儿辟邪小儿化煞宝宝平安符小化化病小儿夜啼符小儿聪慧符小儿收惊网,小儿辟邪小儿化煞宝宝平安符小化化病小儿夜啼符小儿聪慧符小儿收惊网,小儿辟邪小儿化煞宝宝平安符小化化病小儿夜啼符小儿聪慧符
扫码关注
 备案号:湘ICP备2022023140号-1 
Copyright ©2019-2023小儿收惊网,小儿辟邪小儿化煞宝宝平安符小化化病小儿夜啼符小儿聪慧符小儿收惊网,小儿辟邪小儿化煞宝宝平安符小化化病小儿夜啼符小儿聪慧符----
 备案号:湘ICP备2022023140号-1