唐诗《小儿垂钓》原文及翻译

时间:2023-01-06 16:22 阅读: 评论: 作者:admin

唐诗《小儿垂钓》原文及翻译

  后两句中“遥招手”的主语还是小儿。当路人问道,小儿害怕应 答惊鱼,从老远招手而不回答。这是从动作和心理方面来刻划小孩, 有心计,有韬略,机警聪明。小儿之所以要以动作来代替答话,是害 怕把鱼惊散。小儿的动作是“遥招手”,说明小儿对路人的问话并非 漠不关心。小儿在“招手”以后,又怎样向“路人”低声耳语,那是 读者想象中的事,诗人再没有交代的必要,所以,在说明了“遥招手” 的原因以后,诗作也就戛然而止。

  也就是钓鱼。诗人对这垂钓小儿的形貌不加粉饰,直写出山野孩子头 发蓬乱的本来面目,使人觉得自然可爱与真实可信。“学”是这首诗 的诗眼。这个小孩子初学钓鱼,所以特别小心。在垂钓时,“侧坐” 姿态,草映其身,行为情景,如在眼前。“侧坐”带有随意坐下的意 思。侧坐,而非稳坐,正与小儿初学此道的心境相吻合。这也可以想 见小儿不拘形迹地专心致志于钓鱼的情景。“莓苔”,泛指贴着地面 生长在阴湿地方的低等植物,从“莓苔”不仅可以知道小儿选择钓鱼 的地方是在阳光罕见人迹罕到的所在,更是一个鱼不受惊、人不暴晒 的颇为理想的钓鱼去处,为后文所说“怕得鱼惊不应人”做了铺垫。 “草映身”,也不只是在为小儿画像,它在结构上,对于下句的“路 人借问”还有着直接的承接关系──路人之向小儿Leabharlann Baidu问,就因为看得见 小儿。

  小儿垂钓是一首以儿童生活为题材的诗作诗写一蓬头稚子学钓鱼侧坐莓苔草映身路人向小儿招手想借问打听一些事情那小儿却怕得鱼惊不应人怕惊了鱼而不置一词真是活灵活现惟妙惟肖形神兼备意趣盎然

  唐诗《小儿垂钓》原文及翻译 《小儿垂钓》是唐代诗人胡令能所写的一首七言绝句。此诗描写 一个小孩子在水边聚精会神钓鱼的情景。诗人通过描写典型细节,极 其传神地再现了儿童那种认真、天真的童心和童趣。 《小儿垂钓》原文 蓬头稚子学垂纶,侧坐莓苔草映身。 路人借问遥招手,怕得鱼惊不应人。 《小儿垂钓》翻译 一个头发蓬乱、面孔稚嫩的小孩在河边学钓鱼,侧着身子坐在草 丛中,野草掩映了他的身影。 路人想问路,小儿向路人招招手,生怕惊动了鱼儿,不敢回应过 路人。 《小儿垂钓》注释 蓬头:形容小孩可爱。稚子:年龄小的、懵懂的孩子。垂纶:钓 鱼。纶:钓鱼用的丝线。 莓:一种野草。苔:苔藓植物。映:遮映。 借问:向人打听。 鱼惊:鱼儿受到惊吓。应:回应,答应小孩夜哭的民间偏方,理睬。 《小儿垂钓》赏析 《小儿垂钓》是一首以儿童生活为题材的诗作,诗写一“蓬头稚 子”学钓鱼,“侧坐莓苔草映身”,路人向小儿招手,想借问打听一 些事情,那小儿却“怕得鱼惊不应人”(怕惊了鱼而不置一词),真 是活灵活现、惟妙惟肖,形神兼备,意趣盎然。其艺术成就丝毫不亚 于杜牧著名的《清明》一诗。 此诗分垂钓和问路两层,第一、二句重在写垂钓(形),第三、 四句重在问路(传神)。 第一、二句,稚子,小孩也小儿收惊符。“蓬头”写其外貌,突出了小孩的 幼稚顽皮,天真可爱。“纶”是钓丝,“垂纶”即题目中的`“垂钓”,

版权声明:本文为 “小儿收惊网,小儿辟邪小儿化煞宝宝平安符小化化病小儿夜啼符小儿聪慧符” 原创文章,转载请附上原文出处链接及本声明;

原文链接:http://fu.yonana.cn/a/sw/2023/0106/9412.html

标签:
留言与评论(共有 条评论)
昵称:
匿名发表
验证码: 点击我更换图片
关于我们
小儿收惊网,小儿辟邪小儿化煞宝宝平安符小化化病小儿夜啼符小儿聪慧符小儿收惊网,小儿辟邪小儿化煞宝宝平安符小化化病小儿夜啼符小儿聪慧符小儿收惊网,小儿辟邪小儿化煞宝宝平安符小化化病小儿夜啼符小儿聪慧符
扫码关注
 备案号:湘ICP备2022023140号-1 
Copyright ©2019-2023小儿收惊网,小儿辟邪小儿化煞宝宝平安符小化化病小儿夜啼符小儿聪慧符小儿收惊网,小儿辟邪小儿化煞宝宝平安符小化化病小儿夜啼符小儿聪慧符----
 备案号:湘ICP备2022023140号-1